-
1 krata
* * *f.1. ( przegroda) ( ozdoba) grill; (w ścianie, ogrodzeniu) grating; (w oknie, w więzieniu) bars; trafić za kraty pot. end up behind bars; za kratami pot. behind bars.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krata
-
2 bram|ka
f 1. (w ogrodzeniu) gate; (przy stadionie sportowym) turnstile; (w sklepie) gate 2. Sport (w grach zespołowych) goal- stać na bramce to be in a. keep goal- wygrać różnicą dwóch bramek to win by two goals- bramka samobójcza an own goal- strzelić bramkę to score a goal3. Sport (w kajakarstwie, narciarstwie) gate 4. pot. (wejście) entrance- dorabiał sobie stojąc na bramce w dyskotece he earned a bit on the side acting as a bouncer for a disco pot.- □ bramka honorowa Sport consolation goalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bram|ka
-
3 fur|ta
f 1. augm. (w bramie) wicket (door a. gate)- furta klasztorna the monastery/convent gate2. augm. (w ogrodzeniu) gate 3. Żegl. portThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fur|ta
-
4 furt|ka
f 1. (w murze, ogrodzeniu) gate; (w bramie) wicket- furtka do ogrodu the garden gate2. przen. (wyjście z sytuacji) loophole- znaleźć furtkę (w przepisach podatkowych) to find a loophole (in the tax regulations)- zostawić sobie furtkę to leave one’s options openThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > furt|ka
-
5 lu|ka
f 1. (puste miejsce) gap- ściany wypełniające luki między filarami walls filling the gaps between pillars- luka w tekście/notatkach a gap in the text/notes- luki w ogrodzeniu/umocnieniach/wale ochronnym breaks a. gaps in the fence/fortifications/embankment- wypełniać a. zapełniać lukę to fill the gap2. zw. pl przen. blank, deficit- uzupełnił luki w swoim wykształceniu he filled in the gaps in his education- luki w pamięci a mental blank- luka prawna a legal loopholeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lu|ka
-
6 otaczać otacz·ać
-am, -asz; pf otoczyć1. vt1) (= okrążać) to surround2) [o ogrodzeniu] to enclose2.otaczać się vrotaczać się kimś/czymś — to surround o.s. with sb/sth
См. также в других словарях:
wiór — 1. pot. Język wysechł komuś na wiór «ktoś czuje suchość w ustach»: (...) tak mi trudno mówić ( wargi i język wyschły mu na wiór ) (...). E. Zegadłowicz, Zmory. 2. pot. Suchy jak wiór a) «bardzo chudy, wychudzony»: W drzwiach (...) miotała się… … Słownik frazeologiczny
furtka — ż III, CMs. furtkatce; lm D. furtkatek «jednoskrzydłowe drzwi, zwykle w ogrodzeniu; bramka» Furtka ogrodowa. Furtka do ogrodu, furtka w parkanie. Zadzwonić do furtki. Czekać u furtki. przen. «sposób pomyślnego załatwienia, rozwiązania czegoś;… … Słownik języka polskiego
luka — ż III, CMs. luce; lm D. luk «miejsce nie zapełnione czymś, nie zajęte, puste, wolne; przerwa, wyrwa, szczelina; brakujący fragment tekstu» Luki w szeregach. Luka w tekście, w notatkach. Luki w umocnieniach, w wale ochronnym, w ogrodzeniu.… … Słownik języka polskiego
ogrodzenie — n I 1. rzecz. od ogrodzić. 2. lm D. ogrodzenieeń «to, co ogradza, to, czym coś jest ogrodzone, np. płot, parkan; rzadziej: przestrzeń ogrodzona» Murowane, wysokie ogrodzenie. Ogrodzenie z drutu kolczastego. Dom, zabudowania za ogrodzeniem.… … Słownik języka polskiego
brama — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. bramamie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ruchoma rama (lub duże drzwi), złożona zazwyczaj z dwóch skrzydeł, służąca do zamykania ogrodu, budynku itp. : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
furtka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. furtkatce; lm D. furtkatek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} małe drzwi w murze, ogrodzeniu, bramie (np. klasztoru) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Furtka ogrodowa, klasztorna. Furtka do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień